اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منال عبدالرحمن
أهلاً بكَ أستاذ عبد الله ,
أوافقكَ فيما ذهبتَ إليهِ , من أهميّةِ الحفاظِ على اللّغةِ و تقريبها إلى النّاسِ , إلّا أنَّ تعريبَ العلومِ و تركيزَ الدّارسينَ عليها و حصرهم في فضائها لا يخلو من بعضِ اجحافٍ في حقِّ العلمِ و تطوّره . فالانسان العربيّ لا يمكنُهُ أن يبقى متلقيّاً للعلومِ الغربيّة يعرّبها و يدرسه و حسب, فهوَ بحاجةٍ إلى التّواصل الفاعل مع العلم و التكنولوجيا الحديثة ممّا ينقلهُ من دور المتلقّي إلى دور المنتج رويداً رويداً .
أشكرُ حضوركَ كثيراً ,
تقديري !
|
و بكِ أهلا أ. منال .
معكِ في رأيك ، و لو نظرنا لقاموس اللغة و معجمها لوجدنا أنَّ كلماتِهِ أُخذَت من واقع العربِ ، كسائرِ اللغات ، و مواكبة اللغة للأزمنة و الأحوال هو سرُّ بقائها ، و اللغةُ لن تحوي أحوال التطور ، إلا في حالة عَسْفِ اللألفاظ ، و هنا سنصاب بتميزٍ لا يكاد يكون مقبولاً ، فمثلاً دعا بعض المؤلفين إلى تعريب الألفاظِ العلمية ، أو تعريب ألفاظ الناسِ بصورة عامة ، فتبِعَ أناسٌ دعوته ، لكن ليس لها ذاك الرواج ، في القصيم يُسمون البُوفية مصقفاً ، و لا داعي لذلك فاللغة العربية مدفونةٌ في الحديثِ اليومي من أولئك الداعين للتعريب للغة العلم و الثقافة العالمية .
تحياتي