اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جليله ماجد
لم نعجز.. أنا عندي شعور أننا لن نفعل.. لا زالت اللغة العربية هي الأجمل / الأبلغ بين اللغات.. و لا زلت أرى الأدباء من محدثين و قدماء يحثون السير نحو العالمية بخطى موثوقة ثابتة.. الآن لأننا عرب نحن مهمشون و هذه معلومة صحيحة .. مشكلتنا الوحيدة الوفرة في الانتاج فكل من يعطس صار ينشر كتاباً.. لدي ثقة بالقارئ العربي و أنه سيختار من يصارع عقله فيطرح فيه أفكاراً بألوان قوس قزح.. لكن لا زلت أرى النور الذي في نهاية النفق.. لا زالت المكتبة التي أشتري منها الكتب مكتظة بمن هم مثلي.. لا زال الأدباء العرب يفوزون بالجوائز العالمية.. لا زلنا نرى أعمالهم مسلسلات و أفلام و نسمع الشعر موسيقى.. ما أفكر به حقاً هم الجيل الجديد.. فهم لا يقرؤون و لا يستوعبون و لا يريدون سوى التيك توك و السناب و تفاهات مواقع التواصل الاجتماعي - إلا من رحم الله - و هذا خطر جداً.. لأنهم هم من سيحمل الأوطان بعدنا .. لله درّك يا وطن..!
|
صدقت لم نفعل ووقفنا متفرجين
قبل فترة قريبة توفى الأديب صالح علماني الذي ترجم الأدب اللاتيني والإسباني ونقله إلى العربية
للآن لم يوجد أديب عربي ترجم الأدب العربي إلى أي لغة أجنبية ... سوى ما قامت به بعض دور النشر وفي نطاق محدود لبعض الكتب التي تصدرها وذلك لوجود متابعين لذلك الكاتب ( كتاب لا تحزن لعائض القرني مثال )
أما بالمجمل نفتقد لوجود الأديب المترجم رغم أن بلاد المهجر تزخر بالأدباء العرب
الجيل الجديد أخذته السوشيال ميديا بعيدا وخسرته المكتبات ... أسباب شتى لا داع لذكرها
أشكرك على هذه الإجابة وسيبقى الأمل في نهاية النفق
كما أشكرك على الإجابة على بقية الأسئلة بإستفاضة زادت الجواب جمالا وأبلغت معناه بما يحقق المراد
بخصوص الروحانيات حاولت تعلمها لكني عجزت عن خوض غمارها لذلك كان السؤال
دمت في سماء الإبداع متألقة ونورا مشعاً
وجمعة مباركة عليك وعلى عائلتك الكريمة