كيبوردية [ عربية ]
لن تستغربوا اختياري لكلمة [ عربية ] بعد أن تكملوا قراءة هذه الكيبوردية فهي تؤكد للعالمين حق فخرنا و اعتزازنا بعربيتنا ...
أثناء تجوالي في كتاب الأب أنستاس ماري الكرملي [ نشوء اللغة العربية و نموها و اكتهالها ] وجدته قد توصل لأشياء كثيرة تدعو للافتخار و الاعتزاز بعربيتنا ... و تدعونا لنبذ التشدق بلغى الأقوام من حولنا ...
سأترككم مع ملخصٍ لجملةٍ مما أعجبني لأنني على يقين أنكم لن تتخيوا أن أصل كلمة [ buy ] الانجليزية عربيٌ و هي في معاجمنا [ باع ] لأنهم لا ينطقون حرف الحلق [ العين ] فتلفظ [ باي ] ...
و لا أظنكم ستتخيلون أن كلمة [ بيد ] التي في العربية بمعنى [ غير ] هي نفسها [ but ] الإنجليزية و شرح المؤلف محاولات علماء اللغة الأجانب و تعليلاتهم لأصل هذه الكلمة لكنهم لم يصلوا لأصلها العربي ..
و لا أظنكم ستتصورون أن كلمة [ then ] الإنجليزية هي نفسها العربية معنىً و مبنى [ إذن ] بعد حذف حرف الهمزة كما هو معمولٌ به في كثيرٍ من كلام العرب فتصير [ ذن ] ...
بل لا أتخيل تصوركم أن [ milk ] الإنجليزية أصلها عربيٌ أصيلٌ أيضاً و هي ذاتها [ الملح ] بمعنى [ اللبن / رضع ] كما في اللسان و التاج و القاموس >>> هذه تأكدت منها فوجدتها كما قال المؤلف 
و ما أشك في تخيلكم له هو أن [ bad ] الإنجليزية بمعنى رديء هي ذاتها العربية الأصيلة [ بيد ] و جاءت في المعاجم طعامٌ بيد أي طعامٌ رديء ..
أظن أن هذه الأمثلة كافيةٌ لإيضاح المعنى و إلا فالكتاب مليء بالشواهد على الكثير من الكلمات اليونانية / الرومانية / الإنكييزية / الفارسية التي أُخِذت / أُخَذت من العربية ...
و تساءل الكاتب هل كانت العربية يوماً ما هي اللغة الأم لسائر [ لُغى ] العالم ؟
و أتساءل أنا بدوري ... لِمَ هجر أبناء العربية لغتهم و رضوا لمن هي أقل منها بأن تحل في أفواههم و قلوبهم ؟؟